Tienda Motoristas.com
                               
Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 21 al 30 de 37

Tema: Desprès, no es un cavernícola: rectificación

  1. #21
    Ya lleva tacos
    Fecha de ingreso
    02 Aug, 12
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    419
    Cita Iniciado por CAGANER Ver mensaje
    como se pide un cortado en idioma galo?
    En el galo suizo se pide un "expresso" y te ponen una tacita chica con una capsulita de nata (=crème) y si quieres más leche, pos le pides otra. Luego está el "renversé", que eso sí que es puro galo suizo y en Francia no lo entienden, que es un tazón grande con lmás café y mucha leche, como el capuchino. Mi mujer lleva años intentando extrapolar conceptos hispanos y todavía no ha sido capaz, creo que el más chungo es una "leche manchada". Su solución es que le traigan una jarrita de leche al lado, como la peña que ya ni pide la coca cola sin hielos, sino que quita alguno/los echa al cenicero, pero ella sin hacer estropicios. A mí me da más igual, según pido más grande o más pequeño.

    Muy buenos los ejemplos. Ahí va mi contribución:

    Yo en casa de una amiga en Argentina, con toda, toda la familia cerrando la puerta para irnos dije que "un momento, se me ha olvidado "cogerme el forro" que se traduce como "se me olvidó f*llarme el condón" o (mejor aún) "f*llarme al idiota" . Rápidamente corregí a "agarrar el polar", pero la abuela por poco no la casca del ataque de risa, todos muertos, fue muuuy divertido.

  2. #22
    Veterano mototrailero Avatar de CAGANER
    Fecha de ingreso
    11 Jan, 11
    Ubicación
    en casa o en el trabajo
    Mensajes
    3,846

    Re: Desprès, no es un cavernícola: rectificación

    café moyen avec un nuage de lait

  3. #23
    Veterano mototrailero Avatar de snowbiker
    Fecha de ingreso
    01 Jun, 06
    Ubicación
    Arinsal
    Mensajes
    8,691
    Cita Iniciado por estebangc Ver mensaje
    Yo en casa de una amiga en Argentina, con toda, toda la familia cerrando la puerta para irnos dije que "un momento, se me ha olvidado "cogerme el forro" que se traduce como "se me olvidó f*llarme el condón" o (mejor aún) "f*llarme al idiota" . Rápidamente corregí a "agarrar el polar", pero la abuela por poco no la casca del ataque de risa, todos muertos, fue muuuy divertido.

    Que buena!!!!

  4. #24
    Veterano mototrailero Avatar de snowbiker
    Fecha de ingreso
    01 Jun, 06
    Ubicación
    Arinsal
    Mensajes
    8,691
    Cita Iniciado por CAGANER Ver mensaje
    café moyen avec un nuage de lait
    Si vas por el sur de francia; "Une noisette s'il vous plait" y te sirven algo bastante parecido a un cortado.

    Se pronuncia mas o menos así; "AN NUASET SI BU PLÉ"

    En el resto de Francia te entienden pero te miran un poco raro... sería algo así como si un guiri (con claro acento de guiri) va a una taberna en Bilbao y pide "Un xatito de blanco pisha!" Le van a entender... pero igual le miran raro...

    Vsssssssssssss

  5. #25
    Ya lleva tacos Avatar de Carlber
    Fecha de ingreso
    27 Jul, 10
    Ubicación
    Pirineus
    Mensajes
    2,419
    Cita Iniciado por estebangc Ver mensaje

    Yo en casa de una amiga en Argentina, con toda, toda la familia cerrando la puerta para irnos dije que "un momento, se me ha olvidado "cogerme el forro" que se traduce como "se me olvidó f*llarme el condón" o (mejor aún) "f*llarme al idiota" . Rápidamente corregí a "agarrar el polar", pero la abuela por poco no la casca del ataque de risa, todos muertos, fue muuuy divertido.
    Explicaba el gran Gila que en Uruguay son muy aficionados a las carreras de caballos, a las q que llaman poyas o pollas, y una muy importante es la carrera del "General"... así que cuando aterrizó en Uruguay vio en primera página de los diarios "Mañana se corre la polla del general"

    Bueno, el post ya está bastante destrozao, no?

  6. #26
    Veterano mototrailero Avatar de manchi
    Fecha de ingreso
    09 Apr, 05
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    16,779
    Entradas de blog
    2
    Cita Iniciado por estebangc Ver mensaje
    Pues a mí lo que cada día me da más asco es el espíritu ultra-competitivo y anti-solidario que se está implantando en el deporte de alta competición que creo que viene de inyectar tanta pasta los patrocinadores. En una décima de segundo el tipo (ya de por sí muy competitivo, pero ahora más por obligación contractual) tiene que pensar: me paro, me aparto, le ayudo, o al menos voy despacio o meto gas no vaya a ser que el patrocinador y el jefe de equipo me empapelen. Sin entrar en los detalles del caso, un ejemplo gráfico de solidaridad:



    A mí me caen muy bien los franceses, mi trato siempre ha sido maravilloso con ellos (y vivo a 10kms de la frontera con Francia y voy continuamente), y cuando genéricamente se los critica, he defendido esa postura, pero con dos matices: a) si hablas un poco su idioma y haces el esfuerzo, son la noche y el día; b) "Francia es Francia", así que barren para adentro que te pasas, ellos sí que son ultrapatrioteros, algo cultural y muy arraigado. Cada uno tiene sus cosas, ni más ni menos.

    Y chapeau por el 1er post, que poca gente "reconoce nada" y en público menos. Pero respecto de los "ismos", los cogería siempre con una pizca de sal, como dice Cortijero, que si no acabamos ya hablando de las "miembras" o sin poder contar un chiste porque resulta homófobo, aunque no haya mala intención, sino puro y simple humor.
    Muy de acuerdo con lo que dices del espíritu competitivo de esta prueba, pero por otro lado reconozco que no es más que un reflejo de la sociedad actual. Incluso en otras pruebas "aventureras de verdad" a lo largo y ancho del planeta hoy en dia acaba prevaleciendo en mayor o menor medida los intereses económico.

    Respecto a lo de los franceses y el idioma te doy toda la razón y conociendolos (tengo buenos amigos en FR) la verdad es que me sorprende como Cyril atiende educadamente y en castellano a nuestros comentaristas (y supongo que a los sudamericanos). Es de agradecer.

  7. #27
    Veterano mototrailero Avatar de luismi07
    Fecha de ingreso
    05 Jun, 05
    Ubicación
    Aragon
    Mensajes
    9,087
    Pues a mi me da igual el CYRILO que otro cualquiera, pero solo por joder pues me meto con el. Que claro bastante tiene el pobre hombre, Gabacho y viviendo en Andorra. Normal que no se le entienda los significados y que sea tan rarito.

    Bueno, pero yo, si me he metido alguna vez con el, "que lo he hecho" no pienso retractarme. ( Gabacho ) coño que es que me acabo de acordar de los Sitios de Zaragoza.
    SUZUKI DRZ400 S

  8. #28
    Webmaster Avatar de Nina BMW
    Fecha de ingreso
    19 Nov, 04
    Ubicación
    País del Cava y el Cachondeo
    Mensajes
    2,206
    Entradas de blog
    17
    Cita Iniciado por Carlber Ver mensaje

    Bueno, el post ya está bastante destrozao, no?
    Creo que no tanto, me lo estoy pasando bien con las anécdotas de malentendidos por culpa del idioma. Parece mentira lo parecidas y lo diferentes que son las culturas.

    Cita Iniciado por luismi07 Ver mensaje
    Que claro bastante tiene el pobre hombre, Gabacho y viviendo en Andorra
    Hombre, pues a mí vivir en un país todo lleno de tiendas y escaparates no me importaría...
    Las bellas, más lindas son, con agua y jabón (Anónimo)

  9. #29
    Ya lleva tacos Avatar de Furkapass
    Fecha de ingreso
    11 Sep, 12
    Ubicación
    Galicia
    Mensajes
    814
    Cita Iniciado por Furkapass Ver mensaje


    Sus tentáculos son muy largos y llevan años manejándolo todo.

    No te lo tomes a mal, lo digo de broma.
    Miércoles, me equivoqué de foto, este UFO es el culpable de que COma pasara el charco.



    (Perdonar por el montake, pero solo tengo el Paint en este ordenador).

    Vs.

  10. #30
    Ya lleva tacos Avatar de travesero
    Fecha de ingreso
    20 Oct, 05
    Ubicación
    Cerca del Cantábrico
    Mensajes
    1,671
    Cita Iniciado por CAGANER Ver mensaje
    café moyen avec un nuage de lait
    Cita Iniciado por snowbiker Ver mensaje
    Si vas por el sur de francia; "Une noisette s'il vous plait" y te sirven algo bastante parecido a un cortado.

    Se pronuncia mas o menos así; "AN NUASET SI BU PLÉ"

    En el resto de Francia te entienden pero te miran un poco raro... sería algo así como si un guiri (con claro acento de guiri) va a una taberna en Bilbao y pide "Un xatito de blanco pisha!" Le van a entender... pero igual le miran raro...

    Vsssssssssssss
    Muchas gracias, majos!
    Siempre pido cortado, y llevo años por la cara norte de los pirineos sin saberlo pedir bien!
    Ains, qué ilusión, ya solo me falta acordarme cómo es cuando llegue el momento, me lo apunto en las notas del movil

    Arre burra! (creo que se dice así adios en frances...)
    Última edición por travesero; 18/01/2013 a las 17:35

Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •