Ceibe tiene razón. tiene que estar en castellano por narices, y si no, es su obligación (importador de Kawa) el traducir un manual ya existente. ¿que traducir un manual vale una pasta? NO ES TU PROBLEMA! son tus derechos, además, dudo que no exista traducción ya que es una moto que se vende en todo suramerica y españa, y eso es mucha peña.

Suerte.

PD. si hay algo puntual y para salir del paso, mandamelo en francés y te lo traduzco. (he dicho puntual... que nos conocemos)

Salu2